もっと学ぼうニッポン:ブログ時代の日本語学習

アクセスカウンタ

zoom RSS 「こんセメ」などの留学生用語

<<   作成日時 : 2006/02/02 19:15   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 5

昨日ようやくOPIの認定ラウンドのテープを出しました。他に試験があったりなどして、気が付いたら1週間ブログしていませんでした。

さて、初めて日本を出て、牧場にホームステイしたときは、周りに日本人がいなかったのである意味私のに日本語はあまり変化しなませんでした。(たぶん。。。)

今から8年前、留学生としてアメリカへ来たとき、他の日本人留学生の話す不思議な日本語の語彙に気が付きました。

その代表的なものは、「こんセメ」です。コンソメじゃありません(寒っ)。
初めて聞いたときは何のことかわかりませんでした。

意味は「このセメスター」、つまり「今学期」ってことです。じゃあ、「今学期って言えよ」と思うのですが、結構普通に使われていました。同様に来学期の場合は「らいセメ」と言います。表記については「来セメ」と書くべきかもしれませんが、言うだけでまず書くことはないんですよね。(と思っていたんですが、いまGoogleで検索したら992件もありました。「こんセメ」は58件。)セメスター制のところはいいですが、クォーター制のところは「今クォ」(苦しい!)とかいうんでしょうか。

日本では科目登録って言ってましたが、「レジスターする」ってのを言ってました。それから「レポート」を「ペーパー」って言ったり、「レジュメ」や「プリント」のことを「ハンドアウト」など英語をそのままカタカナにしたことばも多かったです。でもそれは英語そのままですから、聞けばまずわかるんですよね。

「こんセメ」「らいセメ」のように短くした言い方は特にわかりにくかったです。
もう一つ、日本人留学生しか使わないことばがありました。
それは、「メモライ」。メモリアル・ライブラリーのことでした。
4モーラに縮めるというのは日本語によくあることなのですが、初めは不思議でした。

英語でも短くする言い方は、ポリティカル・サイエンス(政治学の専攻、授業)のことを「ポリサイ」 とか、エコノミックス(経済)のことを「イーコン」と言ったりするのですけどね。

人気blogランキングに登録中。クリックお願いします。

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(5件)

内 容 ニックネーム/日時
ヒロシさん、お元気でしたか?
お忙しかったんですね。
ところで「こんセメ」「らいセメ」ってぜんぜんわかりませんでした。
いろんな短縮用語があるんですね。いろいろ大変ですね。
スー
2006/02/03 02:55
>スーさん
ご無沙汰してました。「こんせめ」ってきっとこのまま辞書には載らないんだろうなーとちょっと不憫に思うことばです。
ヒロシ
2006/02/03 08:32
話題から逸れますが、韓国系アメリカ人マイク・パークの或る曲に"I fill out my scantron and then I erase"って歌詞が出てくるんです。最初、このscantronがわからなかった。英和辞典にも載っていません。インターネットで調べたら、日本で言う「マーク・シート用紙」のことみたいなんですが、スキャントロンという単語は日本では知られていません。日本人留学生は「スキャトン」とか言っているのでしょうか?(笑)ヒロシさんならご存じと思います。また教えて下さい。
asianimprov
URL
2006/02/03 08:53
はじめまして。doiと申します。国内(=日本)で日本語教育に携わっている者です。ブログは以前から興味深く読ませていただいていたのですが、コメントは初めてです。

テープ提出お疲れ様でした。ヒロシさんもいよいよOPIテスターになられるのですね。ワークショップすら受けていない僕にとってはうらやましいかぎりです。今年こそはと思ってるんですが、なかなか費用が貯まらなくて。。。そんな僕もOPIの研修会にお邪魔したりして、少しずつですが勉強しています。その様子などもブログに書いていますので、もしよろしければ遊びにいらしてください。(国内のテスターやトレーナーの先生方も見た下さっているそうです。)

では、これからも楽しみにしています。
doi
URL
2006/02/03 11:09
>Asianimprovさん、
Scantronですか、聞いたことあるようなないような。マークシート用紙のことは、バブルシート(bubble sheet)って言うことがありますね。丸がたくさんあるので、泡みたいに見えるってことですかね。バブルラップ(bubble wrap)といえば、あのプチプチする梱包材のことですね。

>doiさん
どうも初めまして。費用、そういえば、日本ではもっと高いですもんね。ワークショップとテープを提出するのと別になっているし、幸い単価も米国内のほうが安めになってますね。・そちらのブログもOPIのところなど、面白く読ませてもらいました。またお邪魔してコメントしたいと思います。
ヒロシ
2006/02/03 19:07

コメントする help

ニックネーム
URL(任意)
本 文
「こんセメ」などの留学生用語 もっと学ぼうニッポン:ブログ時代の日本語学習/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる