|
Noo Yawkってなんでしょう?New Yorkをこてこてのニューヨーク・アクセントで言った感じです。アクセントというのは、日本の英語教育では英語の単語でどこを強く発音するかってことなんですが、ここでのアクセントは「なまり」「方言」ということです。ずっと前(2006年8月26日 ニューヨーク方言の英語)にもニューヨーク・アクセントについて書いていたのですが、今日はたまたまamNew Yorkの特集がニューヨークアクセントだったので、それを思い出しました。 そこで、 「ニューヨークのヨークのRが落ちて、ヤークっぽくなる」と書いているんですが、これは半分合ってますが、半分違うかも。Rは落ちるけど、同時に母音も変わってるわけですから。 さて、そのamNewYorkのページにすごいのがありました。生のニューヨーカーのアクセントがわかるように、いろんな人が10人サンプルされているものです。 白人、ヒスパニック、黒人のミックスになっていますが、人種よりも、職業によるアクセントの強さがあるように思われます。それをいいとも悪いともいえませんが、なんとなく傾向としての話です。 http://www.amnyinteractive.com/project/2008/NYC-Accent/ 写真の中で、中央の一番上にいるBrooklyn のBensonhurstにあるピザ屋の店員の女性(24)の発音は私にとってはとっても典型的なBrooklynアクセントだなぁという印象です。 twenty-four, storeとか、fatherの発音ですね。rが落ちて、なんか母音が違う感じ。発音記号で違いが言えたらかっちょいいんですが、いまいち自信がありません。 おもしろいのは、ベンソンハースト地域では彼女のようなイタリア系はどんどんいなくなっていて、中国系、ロシア系が多いと言ってる点です。彼女が高校を卒業したとき、卒業生約500人のうち、イタリア系は4人しかいなかったそうです。それが、彼女のお父さんの世代には、みんながイタリア系だったということです。 マンハッタンのリトルイタリーもどんどんチャイナタウンに押されて北へ追いやられていて、今残っているのは観光客相手のなんちゃってイタリア系の店ばかりという話も聞きますが、それがそのリトルイタリーから移っていった先でも同じように、入れ替わりが起こっているというのがとてもニューヨーク的ですね。Neiborhoodにどんどん新しく来た移民が移って、変わっていく というのが。 |
| << 前記事(2008/02/22) | トップへ | 後記事(2008/03/05)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|---|
10人のアクセント、すっごくおもしろかったです。 |
doi URL 2008/02/27 13:40 |
数年前、そのベンソンハースト地域生まれ育ちのイタリア系アメリカ人の主人の同僚が一時帰国を終えて戻ってきたとき、「近所にピザハットができてた!」とものすごい嘆いていたのを思い出しました。ロシア系が増えてイタリア系が中心だったころには考えられなかったチェーンのピザ屋まで進出してきてしまっているとのこと。ちなみに我が家の娘たちは香港生まれ育ちですがニューヨーク出身の父親にしかとしこまれて「Noo Yawk」とか「How yu duin」みたいな言い方しているえせニューヨーカーです。 |
香港ツインママ 2008/02/28 10:17 |
>doiさん |
ヒロシ 2008/02/28 21:10 |
(続き) |
ヒロシ 2008/02/28 21:11 |
>香港ツインママさん |
ヒロシ 2008/02/29 02:23 |
たしかに、アクセントやイントネーションって日本国内の方言なんかでもアイデンティティを感じちゃいますね。第二言語の場合はどうなんでしょ。 |
doi URL 2008/03/01 13:49 |
>doiさん |
ヒロシ 2008/03/05 17:44 |
>doiさん(続き) |
ヒロシ 2008/03/05 17:48 |
はぁぁ〜、そんなとこにも言語使用と社会との関係ってあらわれるんですねぇ。アメリカ社会ほどではないだろうけど、僕が気づいてないだけで、日本でもそんなことが起きてるんでしょうね。 |
doi URL 2008/03/19 01:39 |
こんにちは。 |
haru URL 2008/05/02 16:15 |
| << 前記事(2008/02/22) | トップへ | 後記事(2008/03/05)>> |